rss
  В избранное    Сделать стартовой    Реклама на сайте

Анекдоты

Афоризмы

Картинки

Приколы

Фото приколы

Загадки

Стишки

Сайт открыт
29 марта 2006 г.
Новые статьи
О-Чужое
Стишки (1)

Все новинки (1)

Вход
Забыли пароль? Регистрация
Всего статей на сайте (13916)
Подписка
Ваш E-mail:
Лучшие

Лучший анекдот за вчера
Победитель: Сергей Медведев

Лучший анекдот за прошлую неделю
Победитель: Сергей Медведев

Шутка дня
Совет любителям экстрима
Хочешь попробовать экстрима? Скажи байкеру «Какая ты лапочка!»
Юмористический cовет
Житие-бытие
Прежде чем искать свое место в жизни, проверь, не занято ли оно.
Случайный анекдот
Эх, не повезло крокодилам...
Телефонный звонок. - Алло, Иван Иваныч? - Да. - Это из зоопарка Вас беспокоят. Ваша теща упала в бассейн с крокодилами... - А мне то что, ваши крокодилы - вы и спасайте!..
Счетчики

Rambler's Top100

АнекдотыАнекдоты от Редакции

Однажды ночью, когда пара уже лежала в кровати, муж нежно трогает жену за плечо и начинает гладить ей руку. Жена поворачивается и говорит:
- Извини, дорогой, у меня завтра прием у гинеколога, и я хочу прийти к нему чистой.
Муж, отвергнутый, отворачивается и пытается заснуть.

Через 5 минут, он снова поворачивается к жене и похлопывает ее по плечу:
- Дорогая, а к дантисту ты завтра не пойдешь?..

Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Однажды петух гулял по берегу реки и наткнулся на кулёк с котячьей едой. Равнодушный к находке, он смотрит на другой берег и замечает так кулёк с кормом для кур, и у него сразу потекли слюнки.
Возле кулька петух замечает меленького котенка, жадным голодными глазами смотрящего на котячий корм на его берегу реки.

Петух говорит:
- Я думаю, что если мы разбежимся и подпрыгнем достаточно высоко, то наверняка приземлимся на другом берегу!
Котенок:
- Хорошо, давай попробуем.
Петух отходит метров на 5 назад, разбегается и попрыгивает как можно выше, бешено махая крыльями в воздухе. Каким-то чудом ему все-таки удается перелететь через реку и он приземляется на самом краю берега возле кулька с куриной едой и начинает жадно поглощать её.
Котенок, вдохновленный таким поступком петуха, отходит метров на 10 и берет полный разбег.
Он
прыгает иплюхается в воду прямо посредине реки.
Мораль сей сказки такова:
«На каждого довольного петушка найдется хотя бы одна мокрая киска!»


Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Мужчина женщине:
- Вы знаете, в чем разница между минетом и чизбургером?
Женщина
, смущенно:
- Нет…
- Здорово… Давайте тогда как-нибудь вместе пообедаем?..

Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

В попу пьяный мужик выходит из бара и решает сократить путь домой, пройдя через кладбище.
Идя по кладбищу, он не заметил свежевырытой могилы и свалился туда. Он попытался вылезти, но яма слишком глубокая, да к тому же еще пошел дождь и превратил землю в грязь, так что стало практически невозможно вскарабкаться по скользким стенкам. В конце концов он сдался, и решил ночь переспать в яме.
Какое-то время спустя, еще один в зюзю пьяный мужик выходит из бара, и тоже решает сократить себе путь, пройдя через кладбище. И, как вы уже догадались, падает в туже яму. Пытается выбраться, но стенки слишком скользкие. Первый пьяница сидит возле стенки и наблюдает, как второй отчаянно пытается выбраться и не может. Тогда первый встает, подходит сзади ко второму и, похлопывая его по плечу, говорит ему на ухо:
- Нет, дружок, тебе никогда отсюда не выбраться!
Через три секунды второй уже был на свободе …
 
Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Был душный жаркий день и один мужчина упал в обморок посреди оживленного перекрестка.
Трафик стал быстро накапливаться во всех направлениях, и какая-то женщина поспешила мужчине на помощь.
Когда она опустилась на колени, чтобы расстегнуть ему воротник, другой мужчина, пробравшись сквозь толпу, отпихивает её в сторону и говорит:
- Не беспокойтесь, милочка, я прошел курс первой медицинской помощи!
Женщина встала и стала наблюдать за тем, как вновь подоспевший ощупал пульс жертвы и приготовился делать ему искусственное дыхание.
В этом момент она постучала «спасателя» по плечу и говорит:
- Когда вам понадобится вызвать врача – я уже здесь!
 
Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Мужик в маске и с пистолетом врывается в банк спермы и орёт девушке за прилавком:
- Открывай этот грёбанный сейф!!!
Девушка:
- Вы же понимаете, мы ненастоящий банк. У нас нет денег. Это банк спермы…
- Заткнись! Я сказал, открывай сейф, или я тебе башку щас снесу!!!
Девушка слушается, и как только она открыла сейф, чувак говорит:
- Возьми одну из пробирок и выпей её!
Девушка, нервничая:
- Но она же со спермой…
- Не спорь со мной! просто ПЕЙ!!!
Девушка
снимает крышечку с пробирки и залпом выпивает её.
Налётчик:
- Теперь возьми другую и тоже выпей!
Она берет другую пробирку и тоже залпом выпивает её.
Вдруг парень срывает маску, и к огромному удивлению девушки – это её собственный муж!
Муж:
- Ну что, бл@дь, не так уж это и трудно, правда ведь???


Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Школьник младших классов сильно картавил, из-за чего все одноклассники в школе над ним издевались. Чтобы ему помочь, учитель дал мальчику домашнее задание – попрактиковать такую фразу:
«Роберт ударил Ричарда в рёбра
За то, что друг не дожарил кролика!»

Через несколько дней учитель просит мальчика произнести эту фразу на уроке вслух.
Мальчик, нервно моргая, осмотрел одноклассников, которые уже начинали потихоньку хихикать в предвкушении его позора, и громко без стеснения произнес:
«Боб ткнул Дика в бок за то,
 что тот не доготовил зайца!»




Перевод с английского и рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Однажды поздно ночью муж приходит домой пьяный в зюзю. Шатаясь, входит через дверь в квартиру, где его ждет разъяренная жена:
- Скотина! Где ты шатался всю ночь???
- В этом новом баре…
«Золотой Салон». Там всё из золота. Огромные золотые двери, золотой пол и даже золотой писсуар!
Жена конечно ему не поверила и на следующий день находит в телефонном справочнике телефон этого бара и звонит туда:

- Это «золотой Салон»?
- Да, мадам. – Отвечает бармен.
- И что, у вас действительно  огромные золотые двери?
- Да, мадам.
- И золотой пол??
- И пол золотой, мадам.
- А как на счет золотых писсуаров???
Длинная пауза, затем женщина слышит в трубке, как бармен орёт кому-то:
- Эй, Дюк, кажись я вычислил парня, который  вчера вечером нассал в твой саксофон…


Перевод с английского Ж. Черемушкина, рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Мужчина звонит в скорую и, задыхаясь от волнения, орёт в трубку:
- Моя жена беременна и через две минуты родит! У нее уже воды отошли!!!
Девушка
со скорой:
-
Это её первый ребенок?
-
Дура!!! Это её муж!!!..

Перевод с английского Ж. Черемушкина, рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5

Мужчина, который вот уже несколько лет был пациентом психиатрической лечебницы, основательно подлечился, и доктор стал подумывать о том, чтоб его выписать.
Но главврач в порыве разумной осторожности решает, тем не менее, для начала провести интервью с больным:
- Скажите мне, если мы вас выпишем, что как вы будете жить, что делать?
Пациент отвечает:
- Было бы здорово вернуться в нормальной жизни, и если мне это удастся, я однозначно воздержусь от прошлых ошибок. Вы знаете, я был физиком-ядерщиком, и именно из-за стресса при разработке ядреного оружия я угодил в вашу лечебницу. Если вы меня выпишите, я буду работать только с чистой теорией, где, я уверен, обстановка будет гораздо проще и менее напряженной.

- Замечательно! – говорит главврач.
- И еще, - продолжая размышлять, говорит пациент, - возможно я стану обучать. Есть что-то такое заманчивое в том, чтобы посвятить жизнь воспитанию нового поколения ученых.
- Совершенно с вами согласен!
- Кроме того, я думаю, что буду писать. Ведь существует острая потребность в научных книгах для широкой аудитории читателей. Или быть может, я даже напишу роман о своем опыте в этом прекрасном заведении!

- Интересная мысль…
- И наконец, если ни одна из этих идей не будет меня вдохновлять, я всегда смогу продолжать оставаться чайником для заварки…


Перевод с английского Ж. Черемушкина, рерайтинг – А. Ветров.

Ваш голос:  1   2   3   4   5


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 



Моя кнопка у вас